暑期学习视频 作文 高一武松娱乐 高二武松娱乐 高三武松娱乐 高一武松娱乐 高二武松娱乐 高三武松娱乐 初中视频 高中视频
  1. 高考诗歌赏析
  2. 高中语文教案
  3. 高中文言文及翻译
  4. 现代文阅读
  5. 高中语文基础知识

荆轲刺秦王翻译(原文及翻译)_荆轲刺秦王翻译

  来源:网络  作者:未知 今日点击:
推荐:高中视频同步辅导视频!
荆轲刺秦王翻译 荆轲刺秦王第一段翻译
荆轲刺秦王第一段原文:秦将王翦破赵,虏赵王,尽收其地,进兵北略地,至燕南界。太子丹恐惧,乃请荆卿曰:“秦兵旦暮渡易水,则虽欲长侍足下,岂可得哉?”荆卿曰:“微太子言,臣愿得谒之,今行而无信,则秦未可亲也。夫今樊将军,秦王购之金千斤,邑万家。诚能得樊将军首,与燕督亢之地图献秦王,秦王必说见臣,臣乃得有以报太子。”太子曰:“樊将军以穷困来归丹,丹不忍以己之私,而伤长者之意,愿足下更虑之!” 
 
荆轲刺秦王翻译第一段:秦国大将王翦打败了赵国,俘虏了赵王,全部占领了赵国的领土,向北进军侵占土地,直到燕国的南部边界。秦将王翦破赵,虏赵王,尽收其地,进兵北略地,至燕南界。
(燕国的)太子丹很害怕,就请教荆轲说:“秦国的军队早晚就要渡过易水,那么虽然想经常侍奉您,又哪里能够呢?”荆轲说:“太子不说,我也要请求行动。现在去却没有什么凭信之物,那就无法接近秦王。现在樊将军,秦王用一千斤金和一万户人口的封地作赏格,购取他的头。如果真的能够得到樊将军的头,和燕国督亢的地图献给秦王,秦王必然高兴地接见我,那我就有机会报答太子了。”太子说:“樊将军因为走投无路,处境非常困难才来投奔我的,我不忍心因为自己的私仇,却伤害长者的心,希望您再考虑一下别的办法吧!”
 
荆轲刺秦王第二段翻译
 
荆轲刺秦王第二段原文荆轲知太子不忍,乃遂私见樊於期,曰:“秦之遇将军,可谓深矣。父母宗族,皆为戮没。今闻购将军之首,金千斤,邑万家,将奈何?”樊将军仰天太息流涕曰:“吾每念,常痛于骨髓,顾计不知所出耳!”轲曰:“今有一言,可以解燕国之患,而报将军之仇者,何如?”樊於期乃前曰:“为之奈何?”荆轲曰:“愿得将军之首以献秦,秦王必喜而善见臣。臣左手把其袖,而右手揕其胸,然则将军之仇报,而燕国见陵之耻除矣。将军岂有意乎?”樊於期偏袒扼腕而进曰:“此臣日夜切齿拊心也,乃今得闻教!”遂自刎。 太子闻之,驰往,伏尸而哭,极哀。既已,无可奈何,乃遂收盛樊於期之首,函封之。 
 
荆轲刺秦王翻译第二段:荆轲知道太子不忍心,于是就私下去见樊於期,说:“秦国对待将军,可以说太刻毒了。父亲、母亲和宗族,全被杀戮或没收为官奴了。现在听说购买将军的头,赏格一千斤金、一万户人口的封地,(你)打算怎么办?”樊将军仰天长叹,流着眼泪说:“我每次想到这事,常常痛恨入骨髓,只是想不出一个计策来!”荆轲说:“现在有一句话,既可解除燕国的祸患,又可报将军的仇恨,怎么样?”樊於期走上前说:“怎么办?”荆轲说:“希望得到将军的头用来献给秦王,秦王必然高兴愿意接见我。(到那时)我左手抓住他的衣袖,右手刺他胸部。那么将军的仇报了,燕国被斯侮的耻辱也除掉了,将军有没有这个心意呢?”樊於期脱下一只衣袖,左手握住右腕,走进一步说:“这是我日夜为之咬牙痛心的事,而今日才得听到您的指教!”于是就割颈自杀死了。太子听到这个消息,急速驾车赶去,伏在(樊将军的)尸体上痛哭,非常悲哀。事已至此,无法挽回了,于是就收拾起樊於期的头,装在匣子里封好它。
 
荆轲刺秦王第三段翻译
 
荆轲刺秦王第三段原文於是太子预求天下之利匕首,得赵人徐夫人之匕首,取之百金,使工以药淬之。以试人,血濡缕,人无不立死者.乃为装遣荆轲。
荆轲刺秦王翻译第三段:于是太子预先寻求天下锋利的匕首,得到了赵国徐夫人的匕首,用一百金买下,让工匠用药水加工。于是打点行装派荆轲上路。 
 
荆轲刺秦王第四段翻译
 
荆轲刺秦王第四段原文:燕国有勇士秦武阳,年十二,杀人,人不敢与忤视。乃令秦武阳为副。
荆轲刺秦王翻译第四段:燕国有个勇士叫秦武阳,十二岁时就杀过人,人们不敢对他正眼相看。就派秦武阳做副手。
 
荆轲刺秦王第五段翻译
 
 
荆轲刺秦王第五段原文:荆轲有所待,欲与俱,其人居远未来,而为留待。
荆轲刺秦王翻译第五段:荆轲等待另一个朋友,想同他一起去,那人居住的远,还未到来,为此而留下等待他。
 
 
荆轲刺秦王第六段翻译
 
荆轲刺秦王第六段原文:顷之未发,太子迟之。疑其有改悔,乃复请之曰:“日以尽矣,荆卿岂无意哉?丹请先遣秦武阳!”荆轲怒,叱太子曰:“今日往而不反者,竖子也!今提一匕首入不测之强秦,仆所以留者,待吾客与俱。今太子迟之,请辞决矣!”遂发。
 
荆轲刺秦王翻译第六段:过了一阵还没有出发,太子嫌荆轲动身晚了,怀疑他改变主意后悔了,就又请他,说:“时间已经快到了,荆卿难道不想去了吗?请允许我先派秦武阳去!”荆轲生气了,呵斥太子说:“今日去了而不能好好回来复命的,那是没用的人。现在只提着一把匕首深入不可预测的强暴的秦国,我所以停留,是在等待我一个朋友同他一起去。现在太子嫌动身晚了,我就辞别了。”于是出发了。
 
荆轲刺秦王第七段翻译
 
荆轲刺秦王第七段原文:太子及宾客知其事者,皆白衣冠以送之。至易水上,既祖,取道。高渐离击筑,荆轲和而歌,为变徵之声,士皆垂泪涕泣。又前而为歌曰:“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还!”复为慷慨羽声,士皆瞋目,发尽上指冠。于是荆轲遂就车而去,终已不顾。
荆轲刺秦王第七段翻译:太子和宾客中知道这件事的人,都穿着白衣戴着白冠来给荆轲送行。到了易水边上,祭过路神,就要上路。高渐离敲着筑,荆轲随着拍节唱歌,发出了声调悲凉的声音,送行的人都流泪哭泣。(荆轲)又向前唱道:“风潇潇啊易水寒,壮士一去啊不再还!”筑声又发出激愤的声调,送行的人听了,都怒目睁眼,头发都竖了起来。于是荆轲就上车走了,始终不曾回头看一眼。
 
荆轲刺秦王第八段翻译
 
荆轲刺秦王第八段原文既至秦,持千金之资币物,厚遗秦王宠臣中庶子蒙嘉。
荆轲刺秦王翻译第八段:到了秦国后,(荆轲)拿着价值千金的礼物,优厚地赠送给秦王的宠臣中庶子蒙嘉。
由于荆轲刺秦王翻译过长,我们分为两页给您呈现,谢谢您的支持!您如果觉得本文较好,请您下次访问本站,最好推荐给你的朋友,谢谢! 荆轲刺秦王翻译(原文及翻译)_荆轲刺秦王翻译:的相关文章
咏荆轲赏析_柳宗元的《咏荆轲》赏析 本文整理了我国著名诗人 柳宗元 写的一首唐五言古诗《 咏荆轲 》的 赏析 和原文,以及一些相关作品名称。 柳宗元唐五言古诗:《咏荆轲》原文 : 燕秦不两立,太子已为虞。千金奉短计,匕首荆卿趋。 穷年徇所欲,兵势且见屠。微言激幽愤,怒目辞燕都。 朔风动咏荆轲翻译_柳宗元的《咏荆轲》翻译 本文整理了我国著名诗人 柳宗元 写的一首唐五言古诗《 咏荆轲 》的 翻译 和原文,以及一些相关作品名称。 柳宗元唐五言古诗:《咏荆轲》原文 : 燕秦不两立,太子已为虞。千金奉短计,匕首荆卿趋。 穷年徇所欲,兵势且见屠。微言激幽愤,怒目辞燕都。 朔风动高三话题作文:荆轲刺秦王 雨在淅淅的下着,卷集着整整的狂风,我独自一人站在角楼,望着密密的雨滴,发呆……角楼上的血腥不断地刺激着我的嗅觉,这角楼在邺城附近,开始常有庶民在此地赌博,饮酒。可是荆轲刺布什 美军破伊拉克,扶新政府,尽收其地。萨达姆四处流窜,忍辱负重,一图东山再起。乃宣告天下:凡可取得布什首级者,赐金(美金)百万。重赏之下必有勇夫,遂有二人揭榜,求谒见萨达姆。二人入,拜见萨荆轲刺秦王 战国末年七分国,连年战乱苦黎民。诸侯争霸出强秦,赢氏一统大局定。灭韩破赵又窥燕,天自龙威震四海。秦军日暮渡易水,燕国旦夕何存亡。君臣上下心两茫,谋士献计太子丹。宗室安定可刺秦,齐人燕地浅谈“荆轲刺秦王”作文1100字 《p》 《br/》易水绝唱《br/》——浅谈“荆轲刺秦王”《br/》“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还……”《br/》人生莫过于一首歌。前奏,渐 推荐学习视频:高一、高二、高三视频(注册后免费学习20小时) (本文字数:4422)
关键词: 荆轲刺秦王,荆轲,秦王原文及翻译
编辑:特约讲师
武松娱乐平台登录